allumer le sang


allumer le sang
(allumer [или fouetter, brûler, embraser, émouvoir, enflammer] le sang)
зажечь, взволновать кровь, подбодрить, возбудить, распалить

Cette pièce trop chauffée, cette table où traînait la débandade du couvert, l'imprévu du voyage qui tournait en partie fine, tout lui allumait le sang. (É. Zola, La Bête humaine.) — Жарко натопленная комната, стол с остатками завтрака, неожиданная поездка, принимавшая характер кутежа вдвоем, - все зажигало в Северине кровь.

Dieu m'est témoin que, malgré le feu d'amour qui me brûlait le sang, aucune mauvaise pensée ne me vint. (A. Daudet, Les lettres de mon moulin.) — Хотя кровь у меня и раскалилась от любовного жара, бог мне свидетель, что на уме у меня не было дурных мыслей.

Ce seul baiser, ce baiser funeste, avant même de le recevoir, m'embrasait le sang à tel point, que ma tête se troublait, un éblouissement m'aveuglait ... j'étais prêt à m'évanouir. (J.-J. Rousseau, Confessions.) — Один этот поцелуй, этот роковой поцелуй, еще прежде чем она дарила мне его, воспламенял мою кровь до такой степени, что у меня мутилось в голове, темнело в глазах ...; я был близок к обмороку.

- Un coup d'épée dans le cœur, ajouta-t-elle, m'aurait moins ému le sang. (A. Prévost, Manon Lescaut.) — Удар шпаги в самое сердце менее взволновал бы мою кровь, - добавила Манон.

Plus ma vive imagination m'enflammait le sang, plus j'avais l'air d'un amant transi. (J.-J. Rousseau, Confessions.) — И чем больше мое живое воображение воспламеняло мне кровь, тем больше я походил на робкого воздыхателя.

Figaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.


Dictionnaire français-russe des idiomes. 2013.

Смотреть что такое "allumer le sang" в других словарях:

  • allumer — [ alyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °alluminare I ♦ (Feu) 1 ♦ Mettre le feu à. Allumer du bois sec, la mèche d un explosif. « Il prit la cigarette, l alluma au briquet » (Genevoix). Allumer le gaz. Par méton. (contenu) Allumer… …   Encyclopédie Universelle

  • allumer — (a lu mé) v. a. 1°   Mettre le feu à. Allumer une chandelle, une bougie. Allumer un bûcher. 2°   Par extension. Allumer du feu, le feu, pour allumer du bois dans un foyer, un poêle. Allumer une lampe, un bougeoir, pour allumer la mèche d une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SANG — Le sang est un tissu «liquide» présent uniquement chez les animaux supérieurs et chez plusieurs invertébrés. Comme l’épithélium, le muscle ou l’os, il est formé de cellules vivantes; cependant, celles ci sont en suspension dans une solution… …   Encyclopédie Universelle

  • ALLUMER — v. a. Mettre le feu à quelque chose de combustible. Allumer un fagot. Allumer une javelle. Allumer une allumette. Allumer les bougies. Allumer de la chandelle. Allumer un flambeau. Allumer les cierges. Allumer la lampe. Allumer la mèche.  … …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ALLUMER — v. tr. Enflammer quelque chose de combustible. Allumer un fagot. Allumer une allumette. Allumer les bougies. Allumer un flambeau. Allumer les cierges. Allumer la lampe. Allumer la mèche. Une lampe qui a bien de la peine à s’allumer. Allumer le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Halloween 3 : Le Sang du Sorcier — Halloween III : Le Sang du sorcier Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie). Halloween III : Le Sang du sorcier Titre original …   Wikipédia en Français

  • Halloween III, le sang du sorcier — Halloween III : Le Sang du sorcier Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie). Halloween III : Le Sang du sorcier Titre original …   Wikipédia en Français

  • Halloween III: Le Sang Du Sorcier — Halloween III : Le Sang du sorcier Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie). Halloween III : Le Sang du sorcier Titre original …   Wikipédia en Français

  • Halloween III : Le Sang du sorcier — Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie). Halloween III : Le Sang du sorcier Titre original …   Wikipédia en Français

  • Halloween 3 : Le Sang du sorcier — Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie). Halloween III : Le Sang du sorcier …   Wikipédia en Français

  • feu — 1. feu [ fø ] n. m. • XIIe; fou IXe; lat. focus « foyer, feu » I ♦ 1 ♦ LE FEU : dégagement d énergie calorifique et de lumière accompagnant la combustion vive. ⇒ combustion, crémation, ignition, incandescence; flamme; pyro . Les Anciens… …   Encyclopédie Universelle


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.